六年级采薇原文及翻译(采薇原文及翻译)
今天菲菲来为大家解答以上的问题。六年级采薇原文及翻译,采薇原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《采薇》是《诗经·小雅》中的一首诗,全诗为:采薇采薇,薇亦作止。
2、曰归曰归,岁亦莫止。
3、靡室靡家,玁狁之故。
4、不遑启居,玁狁之故。
5、采薇采薇,薇亦柔止。
6、曰归曰归,心亦忧止。
7、忧心烈烈,载饥载渴。
8、我戍未定,靡使归聘。
9、采薇采薇,薇亦刚止。
10、曰归曰归,岁亦阳止。
11、王事靡盬,不遑启处。
12、忧心孔疚,我行不来。
13、彼尔维何?维常之华。
14、彼路斯何?君子之车。
15、戎车既驾,四牡业业。
16、岂敢定居?一月三捷。
17、驾彼四牡,四牡骙骙。
18、君子所依,小人所腓。
19、四牡翼翼,象弭鱼服。
20、岂不日戒,玁狁孔棘。
21、昔我往矣,杨柳依依。
22、今我来思,雨雪霏霏。
23、行道迟迟,载渴载饥。
24、我心伤悲,莫知我哀!译文为:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。
25、说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。
26、没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。
27、 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
28、豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。
29、说回家了回家了,心中是多么忧闷。
30、忧心如焚,饥渴交加实在难忍。
31、驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
32、豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。
33、说回家了回家了,又到了十月小阳春。
34、征役没有休止, 哪能有片刻安身。
35、心中是那么痛苦,到如今不能回家。
36、那盛开着的是什么花?是棠棣花。
37、那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。
38、兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。
39、哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。
40、将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。
41、四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。
42、怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
43、回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
44、如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
45、道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。
46、满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢