鸟说文言文翻译苏轼(鸟说文言文翻译)
今天菲菲来为大家解答以上的问题。鸟说文言文翻译苏轼,鸟说文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有声guang guan然者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间。
2、去地不五六尺,人手能及之。
3、巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。
4、鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱。
5、不知其何鸟也。
6、雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。
7、小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下鸣乃已。
8、他日,与从外来,见巢坠于地,觅二鸟及雏无有。
9、问之,则某氏僮奴取以去。
10、嗟乎!以此鸟之羽毛洁而鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖?乃托身非所,见辱于人奴以死!翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵。
11、桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它。
12、巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。
13、鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟。
14、 雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。
15、每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。
16、(房屋的)主人 玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。
17、 (后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了。
18、问它们(的去向),是某人(屋主) 的童仆抓走了。
19、唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方,才被奴仆屈辱而死。
20、那(人)世上的路(就)很宽吗?!的哀叹。
21、叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
猜你喜欢