陈太丘与友期行的翻译20字(陈太丘与友期行的翻译)

导读 今天菲菲来为大家解答以上的问题。陈太丘与友期行的翻译20字,陈太丘与友期行的翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、翻...

今天菲菲来为大家解答以上的问题。陈太丘与友期行的翻译20字,陈太丘与友期行的翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午,过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

2、元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

3、陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

4、”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

5、”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

6、”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

7、原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。

8、 元方时年七岁,门外戏。

9、客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。

10、”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。

11、”元方曰:“君与家君期日中。

12、日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

13、”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

14、扩展资料:《陈太丘与友期》的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。

15、这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。

16、文章写友人与元方的对话有三句。

17、第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。

18、第二句“非人哉!”出言不逊,当着儿子骂父亲,这是不讲礼仪的行为,展露性格的粗鲁。

19、第三句“与人期行,相委而去!”看似有理,实则无理。

20、不自责自己失约误期的错误,反而委过于人,怒斥对方如约而行的正确做法,这就更加暴露出友人不讲道理的性格特征。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!